Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 8 лет.
Перу. XVIII век. В Андах обрывается подвесной мост, высокопарно
называемый мостом короля Людовика Святого. В трагедии погибают пять человек.
Кто они? За что Бог прервал их мирское существование? Какая последняя капля
нарушила баланс Его терпения? Эти вопросы задает себе свидетель обрушения-монах-францисканец
брат Юнипер. В своих странствиях монах ищет земные следы тех, Пятерых. Их
судьбы переплетаются и разбегаются, как лианы в Сельве, захватывая новых
участников. Вице-король Перу и его любовница актриса Перикола, ранее первая
красавица, изуродованная оспой и удалившаяся в монастырь; их незаконнорожденный
сын и усыновивший его директор бродячего театра Дядя Пио. Схожие, как капли,
немые близнецы и совершенно разные тучная маркиза и аскетичная аббатиса.
Буква за буквой рождается книга странствующего монаха. Книгу-в огонь, автора-на
костер. Приговор архиепископа Лимы скор и однозначен. Так ли опасно для
веры исследование одинокого монаха, тем более в глазах такого просвещенного
духовного наставника, или брат Юнипер слишком далеко проник в мирские тайны
Великих? Чуда не произойдет, развязка фильма трагична. Границы допустимого
поиска Божьего Промысла устанавливаются на земле…
Общей основой, в некоторой части, для создания литературного и кинематографического
произведения послужила история перуанской актрисы и певицы Микаэлы Вильегас.
Вице-король Перу Мануэль де Амат-и-Хуньент действительно состоял с ней в
любовной связи, хотя разница в возрасте у них была подлинно драматической-более
40 лет. После истечения полномочий ее любовника и отплытия его в Испанию,
она не удалялась в монастырь. Вплоть до своей смерти в 1819 году она жила
безбедно, занималась администрированием театра и благотворительностью. События
эти, происходившие в действительности на полвека позже, чем отражено в фильме,
послужили основой таких художественных произведений, как комедия «Карета
святых даров» Проспера Мериме и оперетты «Перикола» Жака Оффенбаха. Роман
Торнтона Уайлдера «Мост короля Людовика Святого», лауреат Пулитцеровской
премии 1928 года, дважды экранизировался под авторским названием: в 1929
и в 1944 году. Критика резко негативна. Стэфан Холден в статье «Звезды теряют
блеск в древнем Перу» пишет «Насколько плох может быть фильм, в котором
заняты такие выдающиеся таланты…Очень плох, увы. «Мост короля Людовика Святого»,
визуальная картина которого сравнима с полотнами Веласкеса, выглядит дороже,
чем того стоит. Фильм погубило слепое почитание его (литературного) первоисточника.
Все лучшее похоронено под тоннами дорогих костюмов». Рафаель Жульен в критическом
обзоре подчеркивает, что хорошая игра Кейтеля и Эбрахама, а также несколько
красивых костюмов не могут подменить «порочный вакуум, заполняющий ленту
с первой минуты».