Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 8 лет.

 


«РАДОСТИ И ГОРЕСТИ МОЛЛ ФЛАНДЕРС»
(The Fortunes and Misfortunes of Moll Flanders)

Великобритания, 1996, 195 мин., «Granada Television/WGBH»
Режиссер Доменик Мингхелла, сценаристы Джеймс Бауэрс, Алекс Кингстон и Даниэль Крейг
В ролях Джеймс Бауэрс, Алекс Кингстон, Даниэль Крейг, Пэтти Лоув, Тревин Макдауэлл, Никола Кингстон, Джеффри Биверс, Люси Эванс

Молл родилась в Ньюгейте у осужденной женщины, у которой ее отобрали сразу после родов. После передачи ребенок попадает к цыганам, от которых она сбегает, когда ей было около семи лет. Ее усыновляет мэр Колчестера и воспитывает в своем доме почти как члена семьи. Когда оба его сына становятся молодыми людьми, то испытывают влечение к Молл и заигрывают с ней. Она уступает старшему сыну, который обещает ей любовь и брак и дает ей деньги и подарки, но затем побуждает ее выйти замуж за его младшего брата, когда последний делает ей предложение. Родители молодых людей обеспокоены, но разрешают брак. Через несколько лет муж Молл умирает, и она уезжает из Колчестера с детьми в поисках новой и более захватывающей жизни в Лондоне. Она смешивается с обществом и, наконец, выходит замуж за богатого молодого человека, получившего наследство. Опьяненные друг другом и тратящие деньги на развлечения, Молл и ее новый муж ведут безрассудный и экстравагантный образ жизни. Ее муж исчезает после того, как они потратили свое состояние и прибыли судебные приставы. Молл надевает свои наряды и отправляется на поиски другого богатого мужа. Она привлекает молодого морского капитана из Вирджинии, владеющего кораблем и плантациями, и она тоже испытывает к нему влечение. Они женятся, и Молл едет с ним в Вирджинию. Там она знакомится с его матерью, которая после некоторой первоначальной враждебности к Молл ладит с ней. Проходит несколько лет, и теперь у Молл двое детей. Но довольство и счастье разрушаются, когда она обнаруживает, что ее свекровь на самом деле ее собственная вышедшая из тюрьмы мать и что она замужем за своим сводным братом. Морской капитан и Молл расходятся, и она возвращается в Англию. Однако большая часть ее имущества теряется во время сильных штормов, и она приезжает в город с небольшими деньгами. Молл вновь выходит замуж, но после медового месяца супруги вскоре обнаруживают, что ни один из них не говорил правды. В одиночестве и практически без гроша Молл продолжает свою преступную жизнь. Она встречает воровку Люси, и они становятся соучастниками преступления и лучшими друзьями. После того, как Люси поймали и повесили, Молл вновь осталась одна…
Экранизация плутовского романа Даниеля Дефо, опубликованного в 1722 году лондонским книготорговцем Четвудом. В предисловии сообщалось, что автор лишь произвел литературную обработку «собственноручных заметок», датируемых 1689 годом, некой виргинской плантаторши, которая скрыла свое истинное имя под псевдонимом Молл Фландерс («Фламандская потаскушка»). Книга пользовалась большим спросом английской публики. До конца 1723 года появились еще 4 издания с прибавлениями, в том числе стихотворными. Разбогатевшая на склоне лет Молл Фландерс, в обычном для Дефо брызжущем энергией, деловитом регистре, лишенном гендерных особенностей, окидывает прощальным взглядом бесчисленные перипетии собственной жизни. Враждебные социальные условия не раз кардинальным образом меняли ее обстоятельства, заставляя зарабатывать на жизнь воровством, обманом и проституцией. Основные вехи ее жизненного пути вынесены в заглавие книги: «Радости и горести Молл Фландерс». Она была рождена в Ньюгейтской тюрьме. Ее разнообразная жизнь составила шестьдесят лет, не считая детства, которая двенадцать лет была шлюхой, пять раз женой (из них один раз-собственному брату), двенадцать лет-воровкой, восемь лет провела в ссылке в Вирджинии, наконец разбогатела, жила честно и умерла в раскаянии. Как и другие повествователи Дефо, Молл убеждена в способности человека достичь всего в жизни собственной энергией и трудолюбием. Как бы низко не падала героиня, она каждый раз находит в себе силы начать свою жизнь с чистого листа. В этом плане ее исповедь отражает социальный оптимизм буржуазии на раннем этапе развития капитализма. Вы видите, что перед вами личность, знающая себе цену, человек, который великолепно понимает степень личной своей вины и вину общества, принудившего ее жить продажей своего тела. Несмотря на ноту раскаяния в грехах молодости, которая звучит в исповеди Молл, распространение книги за пределами Англии долгое время было ограничено цензурными запретами. Так, американскому читателю роман стал доступен только в 1930 году. Русскоязычного читателя с романом впервые познакомил журнал «Русское богатство» в 1896 году. Стандартный ныне перевод А. А. Франковского был подготовлен для серии «Academia» в 1932 году. Хотя «Молл Фландерс» не была известна в России XVIII века, ее влияние все же достигало Восточной Европы посредством французских подражаний. В известной степени русским аналогом «Молл Фландерс» можно считать плутовской роман М. Чулкова «Пригожая повариха» (1770), хотя его недалекой героине и чужда деловитая, расчетливая продажность англичанки. Тематика проституции, сексуального насилия, многоженства и инцеста, даже будучи преподанной в сатирическом ключе, долгое время не позволяла перенести историю Молл на театральные подмостки и на киноэкран. В послевоенное время роман, за вычетом наиболее эпатажных сцен, был, наконец, экранизирован, причем четырежды: в 1965 («Любовные приключения Молл Фландерс» режиссера Теренса Янга с Ким Новак в главной роли), 1975 годах и в 1996 дважды (этот фильм плюс «Молл Фландерс» режиссера Пена Деншэма). Картина снималась только для телевидения.