Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 8 лет.

 


«БУНТ ЦВЕТОВ»
(Hana no ran)

Япония, 1988, 140 мин., «Toei Company/Toei Kyoto»
Режиссер и сценарист Киндзи Фукасаку по Митико Нагахате, сценарист Фумио Конами
В ролях Саюри Йосинага, Кейко Мацудзака, Кен Огата, Кимико Икегами, Морио Казама, Эри Исида, Микио Нарита, Такаши Наито

Поэт Акико Есано-бедная многодетная женщина, сочиняет, работая по дому. Ее страсть течет к Такео Аришиме, известному писателю…
Фильм основан на произведениях Митико Нагахата «Бунт цветов» и «Мост сновидений», в которых автор создает вольную фантазию о жизни знаменитой поэтессы Акико Есано (1878-1942). Поэтесса прожила долгую творческую жизнь, создала более 30 тысяч стихотворений, перевела на современный японский язык роман «Гэндзи Моногатари», была матерью 11 детей. Ее постоянно критиковали за открытый эротизм, при этом все свои стихи она посвящала законному мужу Хироси Есано. Переживания поэтессы становятся фоном для всего искусства «серебряного века» Японии. Вновь мы встречаемся со знаменитыми создателями японского реалистического театра Сумако Мацуи и Хогэцу Симамура, узнаем об упрямстве Кафу Нагаи, становимся свидетелями творческого кризиса Такэо Арисима, поражаемся революционной смелости анархиста Сакаэ Осуги и его верной спутницы Ноэ Ито. Однако автор представляет несколько иные образы, не похожие на те, что были созданы Кэндзи Мидзогути и Кидзю Есида. В фильме нет откровенных сцен. Однако в нем так свободно обсуждается смерть, что я настоятельно не рекомендую его детям…
Акико Есано-японская поэтесса. Автор сборников «Спутанные волосы» (1901), «Маленький веер» (1904), «Плащ любви» (1905), «Танцовщица» (1906). Настоящее имя Хо Се. Выступала также как теоретик поэзии танка и синтайси, литературный критик, прозаик. Есано перевела на современный японский язык классический роман X века «Гэндзи-моногатари». Перевела дневники писательниц классической поры Идзуми Сикибу и Мурасаки Сикибу. Есано (Хо Секо) родилась в 1878 году в торговом городе Сакаи. Ее отец, Хо Сесити, владел кондитерской, был поставщиком императорского двора; впрочем, гораздо больше, чем торговлей, он интересовался искусством и наукой. Секо получила прекрасное образование, увлекалась классической японской поэзией. Ее первые романтические стихотворения-танка были опубликованы на страницах журнала «Медзе» («Утренняя звезда»), редактором которого был влиятельный поэт Есано Тэккан («Тигр»). Он и стал героем ее лирики: у Акико (печатавшейся пока под своим настоящим именем) и Тэккана начался роман, несмотря на то, что последний был женат. Первый сборник стихотворений Есано-«Спутанные волосы» (мидарэгами, в средневековой поэзии распущенные волосы символизировали страсть)-был издан в 1901 году и немедленно привлек к себе внимание ценителей поэзии. Поэтесса покидает родительский дом и уходит к Тэккану, который к тому времени уже расторг брак со своей первой женой Такино. Она пишет стихи, издает новые книги («Маленький веер», «Плащ любви»), печатается в «Медзе» и «Субару». Критики признают стихотворения Есано, созданные ею в период 1901-1910 гг., лучшим из всего, что она написала. К писательнице приходит подлинная слава; она выступает как литературный критик, пишет очерки, статьи и эссе, занимается переводом классических средневековых произведений («Повесть о Гэндзи», «Эйга-моногатари») на современный японский язык. В браке с Тэкканом Есано Акико была счастлива, у супругов было одиннадцать детей. В 1935 году умер Тэккан, Акико посвятила его памяти сборник стихотворений «Собрание белой чайки». Есано скончалась в 1942 году. Есано была открытой феминисткой, выступала за права женщин и основала женский институт «Бунка-гакуин». Поэтесса была одной из первых представителей в истории японской культуры, понимающей и берущей на себя ответственность за то, что происходит в обществе и жизни. Образ девушки, не желавшей мириться с второстепенным положением женщины в дома в семье, бросившей отчий дом ради любимого, пронизывает ее творчество революционным духом романтизма. Ее стихотворения говорят об искренности и фальши, срывают «маску лицемерия с ученых, толкующих Путь». Широкую популярность получило нашумевшее стихотворение, пронизанное духом пацифизма и свидетельствующее о росте демократического сознания в японском обществе-«Не отдавай, любимый, жизнь свою…» (1904). Стихотворение обращено к брату, участнику Русско-японской войны. Оно стало одной из самых известных произведений поэтессы. Однако позже слывшая самой известной пацифисткой страны Есано активно поддержала японскую интервенцию в Маньчжурию и призывала японских солдат не страшиться тягот и не бояться смерти, так как «со смертью на поле сражений окровавленное тело воина становится чище цветка сакуры». При этом она продолжала считать себя сторонницей дружбы с Китаем и сочувствовала китайским солдатам-впрочем, исключительно как жертвам Чан Кайши, которого обвиняла в предательстве наследия Сунь Ятсена. В одном из своих последних стихотворений 1942 года она восхищается сыном-лейтентантом императорской армии, призывая того «храбро сражаться» за императора в «священной войне». Японский исследователь Кимура Ки проводит прямую параллель, разбирая стихотворение «Не отдавай, любимый, жизнь свою!» с памфлетом Льва Толстого «Одумайтесь!» вслед за историком японской литературы Хисао Хоммой, отметившим влияние русского писателя на творчество Есано в капитальном труде «История японской литературы эпохи Мэйдзи» (1943). Рубеж XIX-XX веков называют «Серебряным веком японской поэзии». После «реставрации Мэйдзи» Япония открылась западным влияниям; появилась необходимость в реформации традиции (и не только поэтической). Такие серьезные поэты, как Есано Тэккан, Китахара Хакусю, Исикава Такубоку объединились в романтическую «Школу Утренней звезды»-к ней принадлежала и Акико Есано. В своих стихотворениях поэтесса бросает вызов традиционной морали, выступает за свободную любовь, раскрепощение личности; она гармонично соединяет образы-символы классической поэзии (цветущая вишня, хаги, бива, светлячки) с западными заимствованиями. Не раз подвергалась жесткой критике за откровенный эротизм некоторых стихотворений. Основная тема лирики Есано-любовь, большинство из стихов посвящено Тэккану. Огромное влияние оказали на ее творчество стихотворения знаменитых поэтесс средневековья Идзуми-сикибу, Оно-но Комати. На русском языке известным стало стихотворение «Трусость», использованное (с небольшими изменениями) братьями Стругацкими в романе «За миллиард лет до конца света»:
Сказали мне, что эта дорога
меня приведет к океану смерти,
и я с полпути повернула вспять.
С тех пор все тянутся предо мною
кривые, глухие окольные тропы.