Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 8 лет.

 


«ДЕМОН»
(Raavanan)

Индия, 2010, 128 мин., «Madras Talkies/Reliance Big Pictures»
Режиссер и сценарист Мани Ратнам, сценарист Сухасини
В ролях Викрам, Айшвария Рай Баччан, Прабху, Приямани, Притхвирадж Сукумаран, Джон Виджай, Ранжита

Вира, главарь банды, похищает Рагини, жену инспектора полиции Дэва. У Виры давние счеты с Дэвом, и он решает отомстить ему, убив Рагини. Рагини испытывает отвращение к Вире, считая низким мстить мужчине с помощью беззащитной женщины. Она говорит Вире, что он не сможет ее убить, в ответ на что он смеется, но в это же мгновение слышит, что он не может ее убить, поскольку она сама лишит себя жизни, после чего бросается со скалы вниз. Вира потрясен поступком Рагини, он не ожидал такой силы духа от хрупкой девушки. Он ищет ее труп, однако видит, что она еще жива. Вира не решается убить Рагини, и потому уводит ее с собой в лагерь бандитов. В это время Дэв бросает все силы на поиск жены и поимку Виры. Далее фильм раскрывает истинные причины поступка Виры, которые заставляют задуматься, такой ли он на самом деле «демон»…
Фильм «Демон» (Raavanan) снимался одновременно в двух версиях-на хинди (с другим названием-«Злодей»/Raavan) и на тамильском. В обоих фильмах главную женскую роль исполнила Айшвария Рай, но в тамильской версии Викрам играл Виру (Демона), а ее мужа (Дэва)-Притхвирадж, в то время как в болливудской версии на хинди Викрам играл Дэва, а Виру играл Абхишек Баччан. На телугу была дублирована тамильская версия фильма. Премьера фильмов на хинди, тамильском и телугу состоялась в один день-18 июня 2010 года. В основу фильма положен эпос Рамаяна. Во время съемок фильма «Гуру: Путь к успеху», Мани Ратнам закончил написание сценария к следующему фильму под названием Lajjo, по мотивам рассказа Исмата Чугхтая. Это должна была быть музыкальный исторический фильм, действие которого происходит в пустыне, с участием Аамира Хана и Карины Капур. Однако после выхода «Гуру» проект был заброшен из-за творческих разногласий между режиссером и ведущим актером. После коммерческого успеха фильма «Гуру», Мани Ратнам объявил о работе над следующим фильмом в феврале 2008 года. Фильм планировался как современный пересказ эпоса «Рамаяна» с реальной парой актеров в ведущих ролях. Изначально задумывали снять только версию на хинди, а идея сделать тамильскую версию пришла позже. В январе 2009 года, когда фильм был уже в производстве, было решено, что тамильскую версию дублируют на телугу, и сделают фильм трехъязычным. Первоначальное название фильма для тамильском версии было Ashokavanam, что являлось отсылкой к месту, где Сита была захвачена Раваной, но потом его переименовали в Raavanan. Абхишека Баччана и Викрам были выбраны на ведущие роли в версию на хинди, но режиссер попросил их поменяться ролями в тамильской версии. Однако Абхишек отказался от участия в тамильской версии из-за незнания языка. Вместо него взяли Притхвираджа. Айшвария Рай согласилась сыграть в обеих версиях. Фильм также стал возвращением после короткого перерыва для актера Картика. Приямани согласилась на роль сестры главного героя. На роль Мандодари, жены Раваны, претендовала Бипаша Басу, но позже этого персонажа исключили из сюжета. Съемки фильма начались в октябре 2008 года в южной части Тумкура, Карнатака. Но вскоре режиссер заболел, из-за чего съемки были перенесены на 2009 год. В итоге работы над фильмом были завершены к октябрю 2009 года. Помимо Тумкура, съемки проходили в Керале, Ути, Джханси, Калькутте, Махабалешваре и Малшедж Гхан в штате Махараштра. В процессе постпродакшна Айшвария Рай тренировалась читать текст на тамильском во время дубляжа и хотела сама озвучивать своего персонажа, но в тамильском версии ее персонажа дублировала актриса Рохини, которая озвучивала ее в «Тандеме» и тамильском дубляже «Гуру: Путь к успеху».
«Рамааяна»-древнеиндийский эпос на санскрите. Авторство текста неизвестно, поскольку произведение создавалось несколько веков (примерно с VII по IV век до нашей эры), и у него не может быть одного автора. Одним из самых известных рассказчиков рамаяны является легендарный мудрец Вальмики, он также вошел и в само произведение как одно из действующих лиц. Имя Вальмики мифологизировано, что подтверждено упоминанием еще в ведийской литературе как одного из учителей Тайттирии-Пратишакхьи. Рамаяна является одним из самых популярных фольклорных текстов Индии. По некоторым мнениям, он также-один из священных текстов индуизма канона смрити. С точки зрения литературы является образцом вложенной повести (повести, в основной сюжет которой вложено множество сюжетов, возможно даже не имеющих отношения к основному сюжету). «Рамаяна» состоит из 24 000 стихов (в оригинале (санскрит) 480 002 слов-около одной четверти текста «Махабхараты», что в четыре раза больше «Илиады»), которые распределены на семь книг и 500 песен, называемых канды. Стихи «Рамаяны» составлены в метре из тридцати двух слогов, который называется шлока. В «Рамаяне» повествуется история седьмой аватары Вишну Рамы (одно из четырех одновременных воплощений Вишну, остальные три-его братья), чью жену Ситу похищает Равана-царь-ракшаса Ланки. В эпосе освещаются темы человеческого существования и понятие дхармы. В поэме содержатся учения древних индийских мудрецов, которые представлены посредством аллегорического повествования в сочетании с философией и бхакти. Рама-главный герой поэмы. Старший и любимый сын царя страны Кошалы Дашаратхи и его старшей жены Каушальи. Он изображается как воплощение достоинства. Дашаратха был вынужден уступить ультиматуму его любимой жены Кайкейи и приказать, чтобы Рама оставил свое право на трон и удалился в изгнание на 14 лет. Сита-любимая жена Рамы, дочь царя Джанаки, «рожденная не человеком», выйдя из борозды. Она-воплощение богини Лакшми, супруги Вишну. Сита изображается как идеал женской чистоты. Она следует за своим мужем в изгнание, где похищена царем ракшасов Раваной, правителем Ланки. Рама с союзниками спасает ее из плена, убив Равану. Позже она рождает Раме наследников-Кушу и Лаву. Хануман-могущественный ванара и одиннадцатое воплощение бога Шивы (или Рудры), идеал преданного выполнения долга чести. Сын бога ветра. Играет важную роль в возвращении Ситы. Лакшмана-младший брат Рамы, ушедший с ним в изгнание. Олицетворяет змея Шешу и идеал верного друга. Он все время защищает Ситу и Раму. Был понужден Ситой (введенной в заблужденье ракшасом Маричей, крикнувшим перед смертью голосом Рамы «О Сита! О Лакшмана!») покинуть ее, чтобы найти ушедшего в лес Раму, в результате чего Равана и смог похитить Ситу. Был женат на младшей сестре Ситы Урмиле. Бхарата-сын Дашаратхи, брат Рамы. Когда Бхарата узнает, что его мать Кайкейи отправила наследника трона Раму в ссылку и сделала его самого царем, что послужило причиной смерти Дашаратхи, убитого горем из-за вероломства своей жены, он отвергает незаконно полученную власть и отправляется на поиски Рамы. Когда Рама отказывается возвратиться из своего изгнания, Бхарата ставит на трон золотые сандалии Рамы как символ того, что истинный царь-Рама, а он-всего лишь его наместник. Изображается как идеал справедливости. Равана-ракшас, царь Ланки. Изображается десятиглавым и двадцатируким; если отрубить его головы, то они отрастают вновь. От бога-создателя Брахмы получил чудесный дар: в течение десяти тысяч лет он не мог быть убит ни богом, ни демоном, ни зверем-а только человеком. Даже боги трепещут перед его силой. Для того чтобы победить Равану, Вишну воплощается в облике человека-в Раме и его братьях. Равана-похититель Ситы, намеревается сделать ее своей женой, которой, однако, не причиняет насилия, желая добиться ее благосклонности угрозами и уговорами, так как над ним тяготеет проклятье: в случае насилия над женщиной он тут же погибнет. В противоположность «Махабхарате», к которой прилагаются эпитеты итихаса (легенда, сага) и пурана (былина), Рамаяна относится к кавья, то есть к искусственным поэмам. Обыкновенно предполагается, что сюжет «Рамаяны» имеет характер аллегорический и изображает под видом подвигов Рамы распространение индоарийских племен на юг Индии до острова Шри-Ланка; но нет ничего невероятного в предположении, что в основу этой аллегорической легенды был положен какой-то древний миф. Альбрехт Вебер высказал мнение, что сюжет «Рамаяны» изображает борьбу между буддистами и брахманами, что вся поэма носит ясные следы знакомства ее автора с гомеровскими поэмами (похищение Ситы = похищение Елены) и что современная редакция ее возникла не раньше III века до н. э. Взгляд этот, однако, почти ни у кого не нашел поддержки). Кристиан Лассен указывал на ряд черт, свидетельствующих, что основа «Рамаяны» никак не моложе «Махабхараты». В пользу этого предположения говорит отсутствие в «Рамаяне» указаний на существование буддизма, имеющихся уже в «Махабхарате», география индоарийского расселения, более ограниченного в «Рамаяне», чем в «Махабхарате». К подобному же заключению приходит Якоби. По его мнению, древний оригинал «Рамаяны» (впоследствии переработанный неоднократно) возник в Восточном Индостане до V века до н. э., может быть, в VI и даже в VIII веке, когда «Махабхарата» только еще слагалась. Это ясно из того, что последний эпос иногда пользуется материалом «Рамаяны». Стиль и размер, свойственный обоим эпосам, был пущен в ход автором «Рамаяны» и сделался общеупотребительным. Греческое или буддийское влияние в «Рамаяне» незаметно. Судоходство было еще неизвестно ее автору. Язык «Рамаяны» стал образцом для «искусственных поэтов». «Рамаяна» дошла до нас в нескольких версиях (рецензиях, редакциях), представляющих в общем одно и то же содержание, но нередко отличающихся друг от друга в размещении материала и выборе выражений. Первоначально она, вероятно, передавалась изустно и записана была лишь впоследствии, может быть, независимо, в разных местах. Обыкновенно принимали существование трех версий-северной, бенгальской и западной, но число их больше, и дошедшие до нас рукописи «Рамаяны» представляют часто сильно отличающиеся друг от друга варианты текста. Бенгальская версия содержит 24 000 шлок (в «Махабхарате»-более 100 000) и делится на семь книг, из которых последняя-позднейшая прибавка. Кроме «Рамаяны» Вальмики, есть еще другая поэма с тем же сюжетом, сравнительно нового происхождения и меньшей величины-«Адхьятма Рамаяна», приписываемая Вьясе, но составляющая, в сущности, часть Брахманда-пураны. Рама изображается здесь скорее богом, чем человеком. Согласно традиции индуизма, действие «Рамаяны» происходит в эпоху Трета-юга, около 1,2 млн лет назад. Современными учеными «Рамаяна» датируется IV веком до н. э. Идеи и образы эпоса вдохновляли практически всех индийских писателей и мыслителей от Калидасы до Рабиндраната Тагора, Джавахарлала Неру и Махатмы Ганди, который, по некоторым данным, исповедовал вариант индуизма, связанный с именем Рамы, и испустил свой последний вздох с его именем на устах. Содержание «Рамаяны» на протяжении веков перелагалось в бессчетных творениях изобразительного искусства, литературы, народного театра и пантомимы. В современной Индии на площади практически любой индийской деревни или города можно встретить сказителей, часами и даже днями напролет читающих «Рамаяну» нараспев. История «Рамаяны» вдохновила большое количество литературных адаптаций, наиболее известными из которых являются труды таких поэтов, как Криттибас Оджха («Криттиваси Рамаяна»), Тулсидаса («Рамачаритаманаса»), Камбара и Нарахари Кави («Тораве Рамаян»). «Рамаяна» переведена на большинство современных индийских языков, включая тамильский. Эти «переводы» не во всем тождественны друг другу. Так, в тамильской версии «Рамаяны» один из персонажей-Бхарадваджа назван сыном риши Атри (в иных редакциях эпоса он считается сыном Брахманаспати (Брихаспати)). Об уважении, которым пользовалась «Рамаяна» у индусов, свидетельствуют слова самого составителя или автора «Рамаяны» во введении к поэме: «кто читает и повторяет эту «Рамаяну», дающую святую жизнь, свободен от всяческих грехов и со всем своим потомством вознесется на самое высокое небо». Брахме во второй книге «Рамаяны» вложены в уста следующие слова: «пока горы и реки будут существовать на земной поверхности, до тех пор и история «Рамаяны» будет обходить свет». Персонажи Рамы, Ситы, Лакшманы, Бхараты, Ханумана и Раваны являются неотъемлемыми элементами культурного сознания Индии. «Рамаяна» входит во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба). В силу особенностей сюжета «Рамаяна» может восприниматься как произведение, имеющее некоторую антиланкийскую направленность. На Шри-Ланке это проявляется, например, в том, что имя Рама не популярно среди ланкийцев. Сама легенда о Раме и Сите в средневековой сингальской поэзии преподносится как произведение, которое «рассказывают люди, следующие ошибочным воззрениям». Бюджет фильма составил 550 миллионов индийских рупий.