Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 8 лет.

 


«ТОЛКИН»
(Tolkien)

США, 2019, 112 мин., «Fox Searchlight Pictures/Chernin Entertainment»
Режиссер Доум Карукоски, сценаристы Дэвид Глисон и Стивен Бересфорд
В ролях Николас Хулт, Аль Болландс, Каллум Толкиен, Крейг Робертс, Гарри Гтлби, Лора Доннелли, Пэм Феррис, Тони Нэш

Картина рассказывает о том, как молодой писатель, будучи изгоем во время обучения, находит дружбу, любовь и вдохновение. Фильм затронет участие Толкина в Первой мировой войне-он служил в британских войсках с 1916-го по 1920-й год…
Джон Рональд Руэл Толкин (1892-1973)-английский писатель и поэт, переводчик, лингвист, филолог. Один из самых известных писателей, автор более двухсот различных публикаций (37 книг, 63 статьи, 121 перевод) и множества незавершенных работ. Наиболее известен как автор классических произведений «высокого фэнтези»: «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец» и «Сильмариллион». Эти книги породили сотни переводов, подражаний, продолжений и адаптаций и стали заметным явлением культуры XX века. Толкин занимал должности профессора Кафедры англосаксонского языка имени Роулинсона и Босуорта в Пемброк-колледже Оксфордского университета (1925-1945), Кафедры английского языка и литературы имени Мертона в Мертон-колледже Оксфордского университета (1945—1959). Вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в неформальном литературоведческом обществе «Инклинги». 28 марта 1972 года произведен в командоры ордена Британской империи (СВЕ) королевой Елизаветой II. После смерти Толкина его сын Кристофер выпустил несколько произведений, основанных на обширном корпусе заметок и неизданных рукописей отца, в том числе «Сильмариллион». Эта книга вместе с «Хоббитом» и «Властелином колец» составляет единое собрание сказок, стихов, историй, искусственных языков и литературных эссе о вымышленном мире под названием Арда и его части Средиземье. В 1951-1955 годах для обозначения большей части этого собрания Толкин использовал слово «легендариум». Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр многие называют Толкина «отцом» современной фэнтези-литературы, подразумевая, главным образом, «высокое фэнтези». В 2008 году британская газета The Times поставила его на шестое место в списке «50 величайших британских писателей с 1945 года». В 2009 году американский журнал Forbes назвал его пятым в числе умерших знаменитостей с самым большим доходом. Большинство предков Толкина по линии отца были ремесленниками. Род Толкинов происходит из Нижней Саксонии, однако с XVIII века предки писателя поселились в Англии, «быстренько превратившись в коренных англичан», по выражению самого Толкина. Толкин выводил свою фамилию из немецкого слова tollkühn, которое означает «безрассудно храбрый». Несколько семей с фамилией Tolkien и ее вариантами по сей день живут на северо-западе Германии, прежде всего в Нижней Саксонии и Гамбурге. Один немецкий писатель предположил, что фамилия, скорее всего, произошла от названия деревни Tolkynen близ Растенбурга в Восточной Пруссии, хотя до Нижней Саксонии там далеко. Название этой деревни, в свою очередь, происходит из вымершего прусского языка. Родители матери Толкина, Джон и Эмили Джейн Саффилд, жили в Бирмингеме, где с начала XIX века владели зданием в центре города под названием «Овечий дом». С 1812 года прапрадед Толкина Уильям Саффилд держал там книжный и канцелярский магазин, а с 1826 прадед Толкина, тоже Джон Саффилд, торговал там декоративными тканями и чулками. Джон Рональд Руэл Толкин родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне, Оранжевое Свободное государство (ЮАР). Его родители, Артур Руэл Толкин (1857-1896), управляющий английского банка, и Мейбл Толкин (1870-1904), прибыли в Южную Африку незадолго до рождения сына в связи с продвижением Артура по службе. Джоном и Руэлом мальчик был назван в честь дедушек и отца, а Рональд стало его личным именем, по которому его звали родные и друзья. 17 февраля 1894 года у Артура и Мейбл родился второй сын, Хилари Артур Руэл. Когда маленький Рональд учился ходить, он наступил на тарантула. Паук укусил малыша, и тот в панике метался по саду, пока нянька не поймала его и не отсосала яд. Став взрослым, он вспоминал жаркий день и как он в ужасе бежит, путаясь в высокой жухлой траве, но самого тарантула забыл начисто и утверждал, что никакого особого отвращения к паукам этот эпизод ему не внушил. Однако же в его книгах не раз встречаются чудовищные пауки, укус которых ядовит. В 1896 году Мейбл с детьми возвращается в Англию, Артур остается в Африке. Однако в феврале того же года он умирает, официально от ревматической лихорадки. Оставшись одна с двумя детьми, Мейбл просит помощи у родственников. Возвращение домой было тяжелым: родственники матери Толкина не одобряли ее брака. Семья поселилась в Сэйрхоуле возле Бирмингема. Мейбл Толкин осталась одна с двумя маленькими детьми на руках и с очень скромным доходом, которого только-только хватало на проживание. Стремясь найти опору в жизни, она погрузилась в религию, приняла католичество (это привело к окончательному разрыву с родственниками-англиканами) и дала детям соответствующее образование; в результате Толкин всю жизнь оставался глубоко религиозным человеком. Твердые религиозные убеждения Толкина сыграли значительную роль в обращении Клайва Льюиса в христианство, хотя, к разочарованию Толкина, Льюис предпочел англиканскую веру католической. Мейбл также научила сына основам латинского языка, а также привила любовь к ботанике, и Толкин с ранних лет любил рисовать пейзажи и деревья. К четырем годам, благодаря стараниям матери, малыш Рональд уже умел читать и даже писал первые буквы. Он много читал, причем с самого начала невзлюбил «Остров сокровищ» Стивенсона и «Гаммельнского крысолова» братьев Гримм, зато ему нравилась «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, истории про индейцев, произведения Джорджа Макдональда в стиле фэнтези и «Книга Фей» Эндрю Лэнга. Мать Толкина умерла от диабета в 1904 году, в возрасте 34 лет; перед смертью она оформила опекуном своих детей своего духовника отца Френсиса Моргана, священника из ордена Ораторианцев, сильную и неординарную личность. Именно Френсис Морган развил у маленького Рональда интерес к филологии, за что тот был впоследствии очень благодарен ему. Дошкольный возраст дети проводят на природе. Этих двух лет Толкину хватило на все описания лесов и полей в его произведениях. В 1900 году Рональд поступает в школу короля Эдуарда, где он выучил древнеанглийский язык и начал изучать другие-валлийский, древненорвежский, финский, готский. У него рано обнаружился лингвистический талант, после изучения староваллийского и финского языков он начал разрабатывать «эльфийские» языки (за всю жизнь Толкин выучил 14 языков и придумал 19, причем часть из них, древнеэльфийский квенья и первогномский кхуздул-с весьма достоверными признаками «лингвистического старения»). С 1902 года Рональд и Хилари посещали частную католическую школу ораторианцев на Хагли-роуд в Эджбастоне. В 1903 году Рональд получил стипендию и вернулся в школу короля Эдуарда, в 1905 году туда же перешел и Хилари. Впоследствии он учился в школе святого Филиппа и оксфордском колледже Эксетер. В 1911 году во время обучения в школе короля Эдварда Толкин с тремя друзьями-Робом Гилсоном, Джеффри Смитом и Кристофером Уайзменом-организовали полусекретный кружок, именуемый ЧКБО-«Чайный клуб и барровианское общество». Такое название связано с тем, что друзья любили чай, продававшийся около школы в универсаме Барроу, а также в школьной библиотеке, хотя это было запрещено. Даже после окончания школы члены ЧК поддерживали связь, например, встретились в декабре 1914 года в доме Уайзмена в Лондоне. Летом 1911 года Толкин побывал в Швейцарии, о чем впоследствии упоминает в письме 1968 года, отмечая, что путешествие Бильбо Бэггинса по Мглистым горам основано на пути, который Толкин с двенадцатью товарищами проделал от Интерлакена до Лаутербруннена. В октябре того же года он начал свое обучение в Оксфордском университете. В 1908 году он подружился с Эдит Мэри Бретт, тоже сиротой, которая была его соседкой по дому. Влюбленность помешала Толкину сразу поступить в колледж, к тому же Эдит была протестанткой и на три года старше его. Отец Френсис взял с Рональда честное слово, что тот не будет встречаться с Эдит, пока ему не исполнится 21 год-то есть до совершеннолетия, когда отец Френсис переставал быть его опекуном. Толкин выполнил обещание, не написав Мэри Эдит ни строки до этого возраста. Они даже не встречались и не разговаривали. Вечером в тот же день, когда Толкину исполнился 21 год, он написал Эдит письмо, где объяснялся в любви и предлагал руку и сердце. Эдит ответила, что уже дала согласие на брак с другим человеком, потому что решила, что Рональд давно забыл ее. В конце концов, она вернула обручальное кольцо жениху и объявила, что выходит замуж за Толкина. Кроме того, по его настоянию она приняла католичество. Помолвка состоялась в Бирмингеме в январе 1913 года, а свадьба-22 марта 1916 года в английском городе Уорик, в католической церкви Св. Марии. Его союз с Эдит Бретт оказался долгим и счастливым. Супруги прожили вместе 56 лет и воспитали четверых детей: троих сыновей-Джона Фрэнсиса Руэла (1917), Майкла Хилари Руэла (1920), Кристофера Руэла (1924), и дочь Присциллу Мэри Руэл (1929). В 1914 году Толкин записался в Корпус военной подготовки, дабы оттянуть призыв на военную службу и успеть получить степень бакалавра. В 1915 году Толкин с отличием окончил университет и пошел служить лейтенантом в полк Ланкаширских стрелков; вскоре Рональд был призван на фронт и участвовал в Первой мировой войне. Рональд пережил кровавую битву на Сомме, где погибло двое его лучших друзей из «чайного клуба», после чего возненавидел войны, заболел окопной лихорадкой и после длительного лечения был отправлен домой с инвалидностью. Последующие годы он посвятил научной карьере: сначала преподавал в Университете Лидса, в 1922 году получил должность профессора англосаксонского языка и литературы в Оксфордском университете, где стал одним из самых молодых профессоров (в 30 лет) и скоро заработал репутацию одного из лучших филологов в мире. В это же время он начал писать цикл мифов и легенд Средиземья, который позже станет «Сильмариллионом». В его семье было четверо детей, для них он впервые сочинил, рассказал, а потом записал «Хоббита», который был позже опубликован в 1937 году сэром Стэнли Ануином. «Хоббит» пользовался успехом, и Ануин предложил Толкину написать продолжение; однако работа над «Властелином колец» затянулась на длительное время и книга была опубликована только в 1954 году, когда Толкин уже собирался на пенсию. Продолжение было опубликовано и имело колоссальный успех, что немало удивило и автора, и издателя. Ануин ожидал, что потеряет значительные деньги, но книга лично ему очень нравилась, и он очень хотел опубликовать произведение своего друга. Для экономии типографских издержек книга была поделена на три части. В 1914 году Великобритания вступила в Первую мировую войну. Родственники Толкина были шокированы тем, что он не сразу записался добровольцем в британскую армию. Вместо этого Толкин начал курс обучения, отложив поступление в армию до получения ученой степени в 1915 году. После этого он поступил в Ланкаширский фузилерный полк в звании второго лейтенанта. Он прошел 11-месячную подготовку в 13-м батальоне в Стаффордшире на Каннок Чейс. «Джентльмены редко встречаются среди начальства и, если честно, человеческие особи тоже»-негодовал Толкин в письме к Эдит. 4 июня 1916 года Толкин в составе 11-го батальона Британских экспедиционных войск, в который он был переведен, отправился во Францию. Его переезд на военном транспорте вдохновил его на написание поэмы «Одинокий остров». Позднее он писал: «Младшие офицеры долгое время находились в состоянии шока. Расставание с моей женой тогда…было подобно смерти». Толкин служил связистом на реке Сомме, где принимал участие в битве на гребне Типваль и последующем штурме Швабского редута. Согласно Джону Гарту: Несмотря на то, что армия Китченера сохранила старые общественные порядки, классовое разделение между людьми, попавшими в отчаянное положение вместе, ослабло. Толкин писал, что пережитое научило его «глубокой симпатии и сочувствию к простым солдатам, особенно из аграрных графств». Он был очень благодарен за этот урок. Долгое время он находился в заточении в башне не из жемчуга, но из слоновой кости. Время боев для жены Толкина Эдит было величайшим стрессом, она пугалась каждого стука в дверь, боясь, что принесут известие о смерти мужа. Из-за цензуры, принятой в почте Британской армии, Толкин разработал секретный код, который использовал для написания писем домой. Благодаря этому коду Эдит могла прослеживать перемещения мужа на карте Западного фронта. 27 октября 1916 года Толкин заболел окопной лихорадкой, распространяемой вшами, во множестве обитавшими в блиндажах. По воспоминаниям преподобного Мервина С. Иверса, капеллана англиканской церкви в Ланкаширском фузилерном полку: Однажды мне довелось ночевать с бригадным командиром пулеметного подразделения и связистом в захваченном германском блиндаже…Мы пролежали в койках всю ночь в надежде на сон, но это было бесполезно. Стоило нам лечь, как тут же активизировались орды вшей. Так что мы отправились к медику, который также был в блиндаже со своим оборудованием, и он дал нам немного мази, которая, как он заверил, должна была защитить от мелких паразитов. Мы полностью смазались составом и с большой надеждой легли снова, но это не помогло. Было похоже, что вместо того, чтобы отпугивать вшей, это подействовало на них как аперитив перед едой, и мелкие надоеды возобновили свой пир с повышенным аппетитом. Толкин был освобожден от военной службы и 8 ноября 1916 года отправлен в Англию. Множество дорогих ему школьных друзей, в том числе Гилсон и Смит, не вернулись с войны. В последующие годы Толкин с негодованием заявлял, что те, кто нашел в его работах параллели со Второй мировой войной, были совершенно не правы: Для того, чтобы полностью прочувствовать тяжесть военной тьмы, нужно побывать под ней лично, но спустя годы все чаще забывается, что быть схваченным войной в юношеском возрасте в 1914-м ничуть не менее ужасно, чем в 1939-м и последующих годах. В 1918-м почти все мои близкие друзья были мертвы. Слабый и истощенный Толкин провел остаток войны в госпиталях и гарнизонах, считаясь негодным по здоровью для основной службы. В течение его восстановления в сельском доме в Литтл-Хейвуд в Стаффордшире Толкин начал работать над «Книгой утраченных сказаний», начиная с «Падения Гондолина». На протяжении 1917 и 1918 годов он пережил несколько обострений болезни, но восстановился достаточно для того, чтобы нести службу в различных военных лагерях, и дослужился до лейтенанта. В это время Эдит родила их первого ребенка, Джона Френсиса Руэла Толкина. Когда Толкин служил в Кингстон-апон-Халл, они с Эдит ходили гулять в лес, вблизи поселка Рус, и Эдит танцевала для него на поляне между цветами болиголова. После смерти жены в 1971 году Толкин вспоминал: Я никогда не называл Эдит Лутиэн, но она была первоисточником истории начала главной части «Сильмариллиона». Я впервые осознал это на небольшой лесной полянке, заполненной болиголовом возле Руса в Йоркшире (где я недолго находился на аванпосте Гарнизона Хамбер в 1917 году, и она могла немного пожить со мной). В те дни ее волосы были цвета воронова крыла, кожа светлой, глаза яснее, чем когда-либо, и она могла петь и танцевать. Но история пошла по другому пути, и я остался в стороне и не могу ничего поделать с жестоким Мандосом. Первой гражданской работой Толкина после Первой мировой войны стала должность помощника лексикографа в 1919 году, когда он, демобилизованный из армии, присоединился к работе над «Оксфордским словарем английского языка», где он работал в основном по истории и этимологии слов германского происхождения, начинающихся с буквы «W». В 1920 году он занял пост лектора на английском языке в Лидсском университете, и стал там самым молодым профессором. Во времена Университета он выпустил «Словарь среднеанглийского языка» и опубликовал окончательную редакцию «Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря»-издание, куда вошли текст-оригинал и комментарии, которые часто путают с переводом этого произведения на современный английский язык, созданный позднее Толкином вместе с переводами «Жемчужины» и «Сэра Орфео». В 1925 году Толкин вернулся в Оксфорд, где занял (до 1945 года) должность профессора англосаксонского языка Роулинсона и Босуорта в Пемброкского колледжа. В начале 1930-х годов Толкин и К. С. Льюис стали ядром группы литературных энтузиастов «Инклинги». Во времена Пемброкского колледжа он пишет «Хоббита» и первые два тома «Властелина колец», живя на Нортмур-роад 20 в Северном Оксфорде, где в 2002 году была установлена его Синяя мемориальная доска. В 1932 году он также опубликовал филологическое эссе по «Ноденсу» (также «Нуденс»-кельтский бог исцеления, моря, охоты и собак), продолжая сэра Мортимера Уилера, когда тот уехал на раскопки римского асклепиона в Глостершир, на Лидни-парк. В 1920-х Толкин взялся за перевод «Беовульфа», который он закончил в 1926 году, но не опубликовал. В итоге поэма редактировалась сыном Толкина и была опубликована им в 2014 году, более чем через сорок лет после смерти Толкина и спустя почти 90 лет с момента ее завершения. Через десять лет после окончания перевода Толкин представил весьма известную лекцию об этой работе, озаглавленную как «Беовульф: Монстры и критики», которая имела определяющее влияние на исследования по «Беовульфу». Льюис Е. Николсон писал о статье Толкина как о «широко признанном поворотном моменте в критике «Беовульфа», отметив, что Толкином было установлено верховенство поэтического характера работы, в отличие от своих чисто языковых элементов. В то время единодушие ученого совета претерпело раскол относительно «Беовульфа»: возникли споры по вопросу о том, к какой категории следует отнести поэму-к детским историям о битвах с монстрами или к описаниям реальной племенной войны, причем мнения склонялись в сторону первого. Толкин утверждал, что автор «Беовульфа» обращался больше к человеческой судьбе в целом, а не конкретно к ограниченной теме племенной политики, и, следовательно, «монстры» имеют важное значение для поэмы. Там, где у Финнсбурга Беовульф имеет дело с проявлениями племенной борьбы, Толкин категорически возражал против рассмотрения поэмы в фантастическом аспекте. В эссе Толкин также показал, как высоко он ценит «Беовульфа»: «Беовульф»-среди моих самых ценных источников, и это влияние можно увидеть на протяжении всего легендариума Средиземья». По мнению Хэмфри Карпентера, Толкин использовал гениальные средства, начиная свою серию лекций по «Беовульфу»:
Он заходил в комнату, оглядывал взглядом публику и вдруг начинал декламировать оглушительным голосом первые строки поэмы на англосаксонском, начиная с великого крика «Hwæt!» (первое слово из этого и ряда других староанглийских стихов), которое некоторые студенты принимали за «Тихо!». Это было даже не зачитывание драматического спектакля, а некое олицетворение англосаксонского барда в медовом зале, и это впечатление сохранялось у целых поколений студентов, потому что они уходили домой с осознанием: «Беовульф» не был простым набором текста для чтения и простого анализа, но был мощной частью драматической поэзии. Десятилетиями позже Уистен Хью Оден писал своему бывшему профессору: «Я не думаю, что когда-либо говорил Вам, какие незабываемые впечатления произвело на меня, как на студента, чтение Вами «Беовульфа». Этот голос был голосом Гэндальфа». В начале Второй мировой войны кандидатура Толкина рассматривалась на должность дешифровщика. В январе 1939 года у него осведомились о возможности служить в криптографическом департаменте министерства иностранных дел в случае чрезвычайного положения. Он согласился и прошел курс обучения в лондонском штабе Центра правительственной связи. Как бы то ни было, хотя Толкин был весьма проницательным для того, чтобы стать дешифровщиком, в октябре его информировали, что на данный момент правительство в его услугах не нуждается. В итоге он никогда больше не служил. В 2009 году «Дейли телеграф» заявила, что Толкин по неизвестной причине отказался от предложения быть рекрутом на постоянной основе с жалованием 500 фунтов в год.
Хотя Толкин терпеть не мог Адольфа Гитлера и нацизм, он был потрясен бомбардировкой Германии союзными войсками. В 1945 году Толкин писал сыну Кристоферу: Предполагается, что мы достигли той стадии цивилизованности, на которой, возможно, казнить преступника по-прежнему необходимо, но нет нужды злорадствовать или вздергивать рядом его жену и ребенка, под гогот орочьей толпы. Уничтожение Германии, будь оно сто раз заслужено-одна из кошмарнейших мировых катастроф. Ну что ж, мы с тобой бессильны тут что-либо поделать. Такова и должна быть мера вины, по справедливости приписываемая любому гражданину страны, который не является при этом членом ее правительства. Ну что ж, первая Война Машин, похоже, близится к своему конечному, незавершенному этапу-при том, что в результате, увы, все обеднели, многие осиротели или стали калеками, а миллионы погибли, а победило одно: Машины. В 1945 году Толкин стал профессором английского языка в оксфордском Мертон-колледже и оставался на этом посту до отставки в 1959 г. Много лет он работал сторонним экзаменатором в Дублинском университетском колледже. В 1954 году Толкин получил почетную ученую степень от Национального университета Ирландии. В 1948 году Толкин закончил работу над романом «Властелин колец»-почти десятилетие спустя после первого наброска. Он предложил книгу издательству Allen-Unwin. По замыслу Толкина, одновременно с «Властелином колец» следовало опубликовать «Сильмариллион», но издательство не пошло на это. Тогда в 1950 году Толкин предложил свое произведение издательству Collins, но сотрудник издательства Милтон Уолдмен заявил, что роман «остро нуждается в урезании». В 1952 году Толкин снова написал в Allen-Unwin: «Я с радостью рассмотрю возможность публикации любой части текста». Издательство согласилось опубликовать роман целиком, без урезаний. В начале 1960-х «Властелин колец» был выпущен в США с разрешения Толкина издательством Ballantine Books и имел ошеломляющий коммерческий успех. Роман попал на благодатную почву: молодежь 1960-х, увлеченная движением хиппи и идеями мира и свободы, увидела в книге воплощение многих своих мечтаний. В середине 1960-х «Властелин колец» переживает настоящий бум. Сам автор признавал, что успех ему льстит, но со временем устал от популярности. Ему даже пришлось поменять номер телефона, потому что поклонники надоедали ему звонками. В 1961 году Клайв С. Льюис хлопотал о присуждении Толкину Нобелевской премии по литературе. Однако шведские академики отклонили номинацию с формулировкой, что книги Толкина «ни в коей мере нельзя назвать прозой высшего класса». Премию в тот год получил югославский писатель Иво Андрич. Также Толкин осуществил перевод книги пророка Ионы для издания «Иерусалимской Библии», которую опубликовали в 1966 году. После смерти жены в 1971 году Толкин возвращается в Оксфорд. В конце 1972 года он сильно страдал от несварения желудка, рентген показал диспепсию. Врачи назначили ему диету и потребовали полностью исключить употребление вина. 28 августа 1973 года Толкин отправился в Борнмут, к старому другу-Денису Толхерсту. 30 августа, в четверг, он присутствовал на мероприятии по случаю дня рождения миссис Толхерст. Чувствовал себя не очень хорошо, ел мало, но выпил немного шампанского. Ночью стало хуже, и под утро Толкина доставили в частную клинику, где и обнаружили кровоточащую язву желудка. Несмотря на поначалу оптимистичные прогнозы, к субботе развился плеврит, и в ночь на воскресенье 2 сентября 1973 года Джон Рональд Руэл Толкин скончался в возрасте восьмидесяти одного года. Супругов похоронили в одной могиле. Все произведения, вышедшие после 1973 года, включая «Сильмариллион», изданы его сыном Кристофером. Толкин был набожным католиком, а по политическим взглядам он был скорее умеренным традиционалистом, склонявшимся больше к дистрибутизму и либертарианству с монархическим уклоном в пользу укоренившихся договоров, правил и ортодоксальности, чем инноваций и модернизации, и в то же время критиковал государственную бюрократию. В 1943 году он писал: «Мои политические взгляды все больше склоняются к анархии (философски понимая, что это означает отмену контроля, а не усатых мужчин с бомбами)-или к неконституционной монархии». Хотя Толкин нечасто писал или говорил об этом, но он выступал за распад Британской империи и даже Великобритании. В 1936 в письме к своему бывшему ученику, бельгийскому филологу Симону де-Арденну, Толкин писал: «Политическая ситуация ужасна…Наибольшие симпатии я питаю к Бельгии-как к стране с оптимальным размером в пример любой другой стране мира! Я хочу, чтобы моя собственная страна была ограничена водами Туиды и стенами Уэльса…мы, народ, по крайней мере, действительно знаем о морали и вечности, и когда Гитлер (или француз) говорят: Германия (или Франция) должны жить вечно-мы знаем, что они лгут». Толкин питал ненависть к побочным эффектам индустриализации, которые он считал пожирателями английской сельской местности и простой жизни. Большую часть своей взрослой жизни он презирал автомобили, предпочитая ездить на велосипеде. Это отношение можно увидеть во всех его произведениях, где наиболее примечательным является изображение отказа от «индустриализации» Шира (земли хоббитов) в его произведениях «Хоббит» и «Властелин колец»: «Хоббиты-скромный, но очень малый народ…они не понимают и не любят машины, более сложные, чем кузнечные меха, водяная мельница или ручной ткацкий станок, хотя они искусны в обращении с инструментами». Многие комментаторы отмечали ряд возможных параллелей между событиями саги про Средиземье и событиями в жизни Толкина. Часто «Властелин колец» сравнивают с Англией во время и сразу после Второй мировой войны. Но сам Толкин всячески отвергал это мнение в предисловии ко второму изданию романа, заявляя, что он предпочел простую аллегорию иносказаниям конкретных исторических событий. Также он подробно рассмотрел данную тему в своем эссе «О волшебных сказках», где он утверждает, что сказки и волшебные истории уместны и применимы к жизни, так как согласованы и внутри себя, и истинами реальной жизни. Он приходит к выводу, что само христианство следует шаблону внутренней согласованности и внешней истины. Его вера в фундаментальные истины данной религии побуждает комментаторов и критиков искать аллюзии на христианство во «Властелине колец». Интересно, что сам Толкин решительно возражал против использования его другом Клайвом Льюисом религиозных ссылок в своих рассказах, которые часто открыто признавал лишь аллегорическими. Однако Толкин писал, что эпизод про Роковую гору имеет параллели со строками из Молитвы Господней. Также многие обозреватели творчества Толкина видят в образе Фродо Бэггинса и искушении в вопросе Кольца параллели c библейским образом Иисуса Христа и его миссией искупителя грехов. Его любовь к мифам и набожная вера соединились в его суждении, что мифология подходит для божественного эха «Истины». Такое мнение он высказал в своей поэме и эссе-«Мифоэпия». Его теория, что мифы составляют «фундаментальные истины», стала центральной темой для «Инклингов» в целом. Еще в детстве Рональд со своими товарищами придумали несколько языков, чтобы общаться между собой. Эта страсть к изучению существующих языков и конструированию новых осталась с ним на всю жизнь. Толкин является создателем нескольких искусственных языков: квенья, или язык высших эльфов; синдарин-язык серых эльфов. Толкин знал несколько десятков языков, новые языки составлял, во многом руководствуясь красотой звучания. Сам он говорил: «Никто не верит мне, когда я говорю, что моя длинная книга-это попытка создать мир, в котором язык, соответствующий моей личной эстетике, мог бы оказаться естественным. Тем не менее, это правда». Подробнее о лингвистических увлечениях Толкина можно прочитать в лекции «Тайный порок», прочитанной им в Оксфорде в 1931 году. В приложениях к «Властелину колец» Толкин описывает календарь хоббитов, заимствованный у нуменорцев. Особенностью этого календаря является то, что год всегда начинается в понедельник и заканчивается в воскресенье, а также то, что во всех месяцах по 30 дней. В году 52 недели, а один «лишний» день (365-52×7=1) является никаким днем недели и считается праздничным. Еще одна особенность этого календаря-первое число ни одного из месяцев не приходится на пятницу. Произведения Толкина оказали огромное влияние на мировую культуру XX и XXI века. Они были неоднократно адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театральной сцены, компьютерных игр. По ним созданы концептуальные альбомы, иллюстрации, комиксы. В литературе было создано большое количество подражаний книгам Толкина, их продолжений или антитез. «Властелин колец» Толкина был неоднократно экранизирован, сначала в виде мультипликационных фильмов Ральфа Бакши («Властелин колец», 1978), а также Артура Ранкина и Жюля Бэсса («Возвращение короля», 1980), снявшими и «Хоббита» 1977 года. В 1991 году вышел советский телеспектакль «Хранители», снятый по мотивам первой части «Властелина колец». В 1985 году, в рамках передачи «Сказка за сказкой» (СССР) на телеэкраны вышел телевизионный фильм-спектакль «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита, через дикий край, черный лес, за туманные горы. Туда и обратно». Это была первая постановка Толкина с живыми актерами, до этого персонажи «Хоббита» и «Властелина колец» существовали только в мультипликации. Фильм-спектакль был снят на Ленинградском телевидении. В начале 1990-х «Хоббита» собирались экранизировать еще раз. Это должен был быть масштабный полнометражный мультфильм «Сокровища под горой», совмещавший рисованную и кукольную анимацию. Роль Гэндальфа в нем должен был озвучить Николай Караченцов, а Торина-Лев Борисов. Но то ли в связи с распадом СССР, то по каким другим причинам, этому проекту не суждено было сбыться. Все что от него осталось-это шестиминутный ролик, вступление к фильму. В 2001-03 годах Питер Джексон снял высокобюджетный блокбастер «Властелин колец» в виде трех фильмов, получивших множество премий и суммарно собравших в прокате почти 3 млрд долларов. Третий фильм трилогии «Властелин колец: Возвращение короля» 29 февраля 2004 года получил 11 премий «Оскар», включая главную награду за лучший фильм года (первый в истории фильм в жанре фэнтези, получивший эту награду). Впоследствии Джексон взялся за экранизацию повести «Хоббит», новая трилогия стала приквелом к событиям «Властелина колец»: в 2012 году в прокат вышел фильм «Хоббит: Нежданное путешествие», через год-«Хоббит: Пустошь Смауга», а завершилась трилогия в 2014 году фильмом «Хоббит: Битва пяти воинств». Кроме «Хоббита» при написании сценария использовались и другие произведения Толкина о Средиземье. В 2017 году канал Amazon приобрел права на создание телесериала под названием «Властелин колец: Кольца власти» по мотивам произведений Толкина, который будет предысторией одноименного романа. Сериал вышел 2 сентября 2022 года и был неоднозначно принят зрителями и весьма прохладно фанатами легендарной серии. По книгам Толкина и их экранизациям создан целый ряд компьютерных игр, из них наиболее известны стратегия «The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth» и MMORPG «Властелин Колец Онлайн». Музыкальные группы, такие как Burzum, Blind Guardian, Battlelore, Summoning, а в России-«Hobbitshire» и «Эпидемия», сочинили множество песен о персонажах и событиях из книг Толкина. Многие известные писатели фэнтези признаются, что обратились к этому жанру под впечатлением от эпопеи Толкина, например Роберт Джордан, Стивен Кинг, Ник Перумов, Терри Брукс, Роберт Сальваторе. Современница Профессора Урсула К. Ле Гуин отмечает поэтичность и ритмичность его слога. Однако многие известные авторы критикуют Толкина. Так, в частности, Чайна Мьевиль, признавая, что «Властелин колец», бесспорно, оказал больше всего влияния на жанр фэнтези», называет его «деревенским, консервативным, анти-модернистским, до ужаса христианским и анти-интеллектуальным». Мьевиль критикует идеи «утешения» и «побега», которые, по мнению Толкина, должна давать фэнтези, критикует его пристрастие к неожиданному спасению героев и хэппи-эндам. Филипп Пулман назвал «Властелин колец» «банальным» и добавил: «В своих книгах я спорю с «Нарнией» Льюиса-Толкин не стоит того, чтобы с ним спорить». Также Толкина обвиняли в расизме, что опровергалось исследователями его творчества.