Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 8 лет.

 


«МОРСКИЕ ДЬЯВОЛЫ»
(Sea Devils)

Великобритания-США, 1953, 91 мин., «Coronado Productions»
Режиссер Рауль Уолш по Виктору Гюго, композитор Ричард Аддинсел
В ролях Ивонна Де Карло, Рок Хадсон, Максуэлл Рид, Деннис О'Ди, Брайан Форбс, Майкл Гудлифф

Гернси. 1804 год. Английский контрабандист Гиллиатт на своем корабле отвозит во Францию молодую француженку, которая рассказывает, что якобы ищет отца, пропавшего в 1793 году, когда вся ее семья была перебита. На самом деле девушка-шпионка на службе у англичан. Она выдает себя за французскую графиню, своего двойника, и должна таким образом добыть сведения о наполеоновском флоте и планы вторжения в Англию. Гиллиатт понимает, что девушка, в которую он тем временем успел влюбиться, ему врала. Но он ошибается на ее счет, полагая, что она работает на французов. Он похищает француженку и отвозит в Англию, поставив под удар ее миссию, поскольку на следующий день в своем замке-т. е. в замке графини, чье имя она позаимствовала-она должна принять Наполеона со всем его штабом. Девушка возвращается во Францию на судне контрабандиста Рантена, конкурента Гиллиатта. Гиллиатт пытается захватить корабль вместе со шпионкой, однако терпит неудачу и попадает в плен: его держат связанным в трюме. Девушка уговаривает Рантена пощадить Гиллиатта, затем пробирается в замок, встречает там Наполеона и подслушивает его разговор со штабными генералами. Однако Фуше понимает, что перед ним не настоящая графиня, и запирает ее в подземелье замка. Слуга пленницы, ее верный сообщник, успевает перед гибелью выпустить в небо голубя с письмом к Летьерри-человеку, от которого шпионка получает указания. Летьерри освобождает Гиллиатта, которого перед этим посадил в тюрьму, и отправляет его спасать девушку, прежде рассказав, что она работает на англичан. Гиллиатт вновь отправляется во Францию и завершает миссию. После долгой погони его возлюбленная, улизнув из-под носа у Фуше, поднимается к нему на борт…
Гениальное слияние прозаического кинематографа с поэтическим. Проза здесь-в специфической силе повествования, крепкого и насыщенного нюансами, построенного в то слабеющем, то нарастающем ритме, и на удивление плотного, вопреки (или благодаря) непроницаемой иронии автора. А поэзия-в метрике рассказа, в скрытых и ярких рифмах (метания туда-сюда между английским и французским берегами), в красоте изображения, требующей, чтобы пейзажи постоянно были окутаны мягким сумеречным светом и контрастировали с изысканным освещением интерьеров. Все приглушено в этом замечательном фильме, и скудость сюжета и характеров так же необходима для зрительского наслаждения и гармонии картины, как и-в других фильмах Уолша-взрывная сила персонажей и трагическая резкость событий. Только эта скудость в данном случае позволяет расцвести воображению автора, а красоте и элегантности персонажей-вписаться, словно во сне, в магию волшебных пейзажей. Прозрачная, алхимическая красота этого фильма ведет за собой завороженного зрителя и позволяет ему проникнуть в сокровенные тайны кинематографа. В своей автобиографии режиссер Брайан Форбс (в 1953 году-начинающий актер без контракта) рассказывает о дружбе с Уолшем (у которого он уже снимался в фильме «Мир в его объятиях») и о том, как тот умело и забавно навязал его продюсерам вместо Барри Фицджеральда. Уолш даже позволил Форбсу переписать роль, изначально предназначавшуюся более старшему актеру. Отметим, что Рауль Уолш, говоря об этом фильме, использует выражение «куча дерьма». Живописная и образная иллюстрация к замечанию Борхеса: «Быть может, чтобы преуспеть в каком-либо деле, лучше не придавать ему слишком большого значения». Фильм выдавался за экранизацию «Тружеников моря». В итоговой версии от романа Виктора Гюго остались лишь место действия и несколько имен.